Шведский онлайн для начинающих, урок 1

В первом уроке нашего курса «Шведский онлайн» мы научимся читать на этом языке.

Содержание:

Согласные буквы

Согласные буквы не представляют особой проблемы, и их легко запомнить:

b читается как русская буква «б»
d — «д»
f — «ф»
g — «г»
h — «х»
j — «й»
l — «ль»
m — «м»
n — «н»
s — «с»
v — «в»
x — «кс»
z — «с»

Следующие буквы также похожи на русские, но произносятся с небольшим придыханием:

p читается как русская буква «п»
t — «т»
k — «к»

Удвоенные согласные произносятся долго (с задержкой), как, например, в русском имени «Анна».

Гласные буквы

Шведские гласные делятся на мягкие и твердые. Мягкими называют следующие:

e под ударением читается как буква «е» в слове «лень», в безударном положении на конце слова — как буква «э» в слове «эти»
i читается как русская буква «и»
y читается как буква «ю» в слове «мюсли»
ä читается как буква «э» в слове «эти»
ö читается как буква «ё» в слове «мёд»

Твердыми называют следующие:

a читается как русская буква «а»
o — «у» или «о» (чтение этой буквы в каждом слове надо запоминать)
u читается как буква «ю» в слове «мюсли»
å — «о»

Долгота и краткость гласных

Гласные могут произносится долго (протяжно) или кратко (быстро). Кратко гласные произносятся, если они:
а) стоят перед двумя или более согласными: arm (рука), tack (спасибо), väska (сумка)
б) на них не падает ударение témpo (темп), hítta (находить)

Во всех остальных случаях гласные произносятся долго.

Послушайте шведские слова с долгими и краткими гласными. Сразу запомните, что частица att употребляется перед инфинитивом глагола, т.е. перед начальной формой, отвечающей на вопрос «что (с)делать?«.

att må [ат моо] — att hoppa [ат хо́па]_
en mus [эн мююс] — att kunna [ат кю́на]_
en bil [эн бииль] — att inbilla [ат и́нбиля]_
tre [трее] — sett [сет]_
sil [сииль] — sill [силь]_
att bo [буу] — bott [бут]_

Play слова

Послушайте еще одну серию шведских слов с разной долготой гласных. Слова en и ett являются артиклями, т.е. такими словами, которые употребляются перед существительными, но никак не переводятся. Об артиклях будем говорить в последующих уроках.

ett glas [эт глаас] — en glass [эн глас]_
en stol [эн стууль] — en boll [эн боль]_
en son [эн соон] — en orm [эн урм]_
ett hus [эт хююс] — en buss [эн бюс]_
en båt [эн боот] — en fånge [эн фо́нгэ]_
ett brev [эт бреев]- en penna [эн пэ́на]_
en bil [эн бииль] — en flicka [эн фли́ка]_
en kostym [эн костю́юм] — en nyckel [эн ни́кэль]_
en väg [эн вээг] — en vägg [эн вэг]_
en ö [эн ёё] — en dörr [эн дёр]_

Play слова

Проблемные согласные

Согласные g, k, sk в ударном слоге читаются по-разному в зависимости от того, какая гласная — мягкая или твердая — следует за ними.

Буква g читается как «г», если после нее идет твердая гласная, т.е. a, o, u, å:

en gata [эн га́ата]_
god [гууд]_
en gud [эн гююд]_
en gåta [эн го́ота]_

Play слова

Буква g читается как «й», если после нее идет мягкая гласная, т.е. e, i, y, ä, ö:

en get [эн йээт]_
ett gift [эт йифт]_
gymnastyk [йюмнасти́ик]_
en gäst [эн йэст]_
göra [йё́ёра]_

Play слова

При произнесении буквы g перед мягкими гласными может появляться призвук «х» (как в украинском языке [гх]рибы, ма[гх]азин).


Буква g также читается как «й» после r и l:

en borg [эн борй]_
an älg [эн эльй]_

Буква g на конце слов может как произноситься, так и не произноситься:

ett lag [эт лаг]_
ett slag [эт слаг]_
но:
rolig [ру́ули]_
onsdag [у́нсда]_

Буква k читается как «к», если после нее идет твердая гласная, т.е. a, o, u, å:

en kaka [эн ка́ака]_
en ko [эн куу]_
en kust [эн кюст]_
en kål [эн кооль]_

Play слова

Буква k читается как «щ», если после нее идет мягкая гласная, т.е. e, i, y, ä, ö:

en kedja [эн ще́едья]_
ett kilo [эт щи́илю]_
en kyss [эн щюс]_
en källa [эн щэ́ля]_
en köpare [эн щё́ёпарэ]_

Play слова

Буквосочетания kj и tj также читаются как «щ»:

en kjol [эн щууль]_
en tjuv [эн щююв]_

Буквосочетание sk читается как «ск», если после нее идет твердая гласная, т.е. a, o, u, å:

en skans [эн сканс]_
en sko [эн ску]_
en skugga [эн ску́га]_
skål [скооль]_

Play слова

Буквосочетание sk читается как «ш», если после нее идет мягкая гласная, т.е. e, i, y, ä, ö:

en sked [эн шеед]_
en skida [эн ши́ида]_
en skylt [эн шюльт]_
en skärgård [эн шэ́год]_
skön [шёён]_

Play слова

В буквосочетания rd, rt, rl, rn буква r едва поизносится (похожа на слабое английское r) или вовсе не произносится.

bort [бо(р)т]_
ett barn [ба(р)н]_

Буквосочетание rs произносится как «ш»:

mars [маш]_
att förstå [ат фё́што]_

Существует три разных варианта произношения буквосочетаний sj, skj, stj в разных регионах Швеции. Изучающим шведский язык рекомендуется выбрать один вариант и остановиться на нём. Например, можно произносить нечто среднее между [х] и [ш], как бы [ш] с придыханием:

sju [шуу/хуу]_
en skjorta [эн шу́(р)та/ху́(р)та]_
en stjärna [эн шэ́(р)на/хэ́(р)на]_

В буквосочетаниях dj, hj, lj, gj, стоящих в начале слова, первые буквы не читаются:

ett djur [эт йююр]_
ett hjärta [эт йэ́рта]_
ett ljus [эт йююс]_
gjuta [йю́юта]_

Буква c читается как [с] перед мягкими гласными, т.е. перед i, e, y, ä, ö. В других положениях — [к] :

en cirkus [эн си́ркус]_
en crawl [кро:ль]_

В сочетаниях ng, gn при произношении воздух как бы идёт в нос — произносится звук [н] носовой, который соответствует назальному [н] во французском и английском языках. Буква g при этом не произносится.

många [мо́нгэ]_
Ingmar [и́нгмар]_
ett regn [эт рэгн]_
en vagn [эн вагн]_

Play слова

В сочетании nk также произносится носовой звук [н], при этом k произносится:

en bank [эн банк]_

Сочетание -ti- в суффиксе -tion произносится как [ш] или [х]:

en station [эн сташу́ун/стаху́ун]_
en revolution [эн революшу́ун/революху́ун]_

Практика в чтении

Слушайте, как диктор читает шведские слова. Следите за произношением.

Упражнение 1

ett hjärta [эт йе́рта]_
djup [ююп]_
ett ljud [эт ю:д]_
att ljuga [ат ю́юга]_
gjorde [йу́(р)дэ]_

Play упражнение 1

Упражнение 2

ett centrum [эт се́нтрум]_
en cirkus [эн си́ркус]_
en zon [эн суун]_
en zebra [эн се́ебра] (долгий [е] в этом слове — исключение из правил)

Play упражнение 2

Упражнение 3

ja [йа]_
jag [йаг]_
jätte — [йэ́тэ]_
maj [май]_
en pojke [эн по́йкэ]_

Play упражнение 3

Упражнение 4

ett barn [эт ба(р)н]_
bort [бо(р)т]_
ett kort [эт ку(р)т]_
ett hjärta [эт йэ́(р)та]_
en karta [эн ка́(р)та]_

Play упражнение 4

Упражнение 5

arg [арьй]_
en älg [эн эльй]_
en borg [эн борьй]_
Göteborg [йё́тэборьй]_

Play упражнение 5

Упражнение 6

många [мо́нгэ]_
Ingmar [и́нгмар]_
ett regn [эт рэгн]_
en vagn [эн вагн]_

Play упражнение 6

Упражнение 7

en station [эн стаху́ун]_
en revolution [эн революху́ун]_
en situation [эн ситуаху́ун]_
en migration [эн миграху́ун]_

Play упражнение 7

Упражнение 8

tjugo [щю́югу]_
en tjur [эн щююр]_
tjena [ще́ена]_
att tjäna [ат щэ́эна]_

Play упражнение 8

Упражнение 9

en kjol [эн щууль]_
att kittla [ат щи́тла]_
att känna [ат щэмна]_
kär [щээр]_
att kela [ат ще́ела]_
en kind [эн щинд]_

Play упражнение 9

Упражнение 10

sju [хуу]_
en skjorta [эн ху́(р)та]_
en stjärna [эн хэ́(р)на]_
att skjuta [ат хю́та]_
att skylla [ат хю́ла]_

Play упражнение 10

Упражнение 11

att gapa [ат га́апа]_
en gård [эн го(р)д]_
gammal [га́маль]_
god [гуд]_

Play упражнение 11

Упражнение 12

att gilla [ат йи́ла]_
ett gym [эт йюм]_
gärna [йэ́(р)на]_
att gömma [ат йё́ма]_

Play упражнение 12

Упражнение 13

en katt [эн кат]_
en karta [эн ка́(р)та]_
ett kort [эт ку(р)т]_
kål [кооль]_

Play упражнение 13

Упражнение 14

en skola [эн ску́ула]_
en sko [эн скуу]_
ett skådespel [эт ско́одэспель]_
skam [скам]_

Play упражнение 14

Упражнение 15

en skida [эн хи́ида]_
en skärm [эн хэрм]_
ett skimmer [эт хи́мэр]_

Play упражнение 15
Сохрани и поделись: