Archive for Февраль, 2007

О пользе чтения. Часть 2

Итак, чтение дает минимум два бесценных эффекта: вы пополняете словарный запас и привыкаете думать на изучаемом языке. Но обратите внимание на то, что читать нужно правильно. Иначе ваши усилия будут малоэффективными либо вообще безрезультатными. Только время потеряете. В этом и следующих выпусках рассылки мы с вами обсудим именно вопрос методики чтения, чтобы вы поняли, как надо читать и как этого делать не стоит.

Прежде всего, хотелось бы заметить, что чтение как вид упражнения малополезно или не дает результатов вообще, если вы читаете адаптированные тексты (книги).

Мой вам совет: выбросьте подальше всю адаптированную литературу. Я лично вообще не понимаю, зачем издатели адаптируют книги. Якобы промежуточный шаг на пути к овладению иностранным языком для начинающих? Но таким образом «начинать» можно очень долго.
Даже если вы приступили к изучению иностранного языка только вчера, не поленитесь и сходите в книжный магазин за серьезной книгой. Либо поищите что-нибудь в Интернете, подойдут даже электронные варианты.

Вы можете задать резонный вопрос о том, для чего человеку неадаптированная книга на иностранном языке, если он из всего этого языка знает максимум полслова. Вопрос важный и на него стоит ответить.

Во-первых, если вы решили серьезно овладеть языком, то серьезность должна проявляться во всем с самого начала. В том числе и в самом подходе к изучению этого языка. У вас должны быть серьезные учителя, серьезные справочники и словари, и серьезная художественная литература. Книжки типа «вроде бы хорошие» не подойдут, нужны действительно хорошие.

Я не призываю вас покупать философские трактаты, под словом серьезная художественная литература я подразумеваю неадаптированные рассказы, повести и романы, написанные писателями-носителями языка. Не надо покупать также переведенную литературу. Например, Пушкина на английском либо Гоголя на немецком. Вам нужны именно современные писатели, для которых изучаемый вами язык является родным. К примеру, для изучающих английский язык я бы порекомендовал найти рассказы Стивена Кинга. Правда, замечу сразу, что читать их иногда бывает немного противно из-за болезненных натуралистических описаний, но сам по себе язык просто великолепен.

Вторая причина, по которой я бы не рекомендовал адаптированные произведения, это то, что при их адаптации, как правило, страдает самый ценный аутентичный материал, то есть истинно иностранные конструкции и обороты. Они либо сокращаются, либо заменяются на упрощенные, более близкие русскому языку. Это упрощение отнюдь не способствует успеху при изучении языков, наоборот, создает иллюзию успеха, в то время как вы просто топчитесь на месте. Упрощенный материал не напрягает ваш интеллект, не побуждает вас к активной работе – и это катастрофично.

При чтении неадаптированной литературы не ставьте себе масштабных целей, не стремитесь прочитать сразу полкниги. Тем более, если вы только недавно приступили к изучению иностранного языка. Поставьте себе маленькую цель – прочитать первые два предложения (это я как раз для начинающих!), и это уже будет в тысячу раз полезнее, чем вы прочтете какое-нибудь адаптированное произведение.

Итак, если вы хотите реально изучить иностранный язык, то должны читать реальные книги, написанные носителями языка. Запомните: два предложения из серьезной книги стоят больше, чем все адаптированное произведение.

———————— Тренажер Ideolect English

Программа Ideolect English нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ огромного числа употребительных английских слов и выражений, а также УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до профессора вуза.

ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать английский язык с использованием программы Ideolect English легко и эффективно.

ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы Ideolect English (version 2.1) для более близкого знакомства с обучающей системой.

СКАЧАТЬ программу Ideolect English 2.1

———————— РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Озвученный курс разговорного английского (американский вариант) от Байлингсофт.

Комментарии