Шагом преодолеешь больше, чем бегом.
«Дорогу осилит идущий» – замечательная китайская мудрость, которую знают все, но многие про нее забывают или вовсе не постигают ее глубокого смысла. Именно идущий, а не бегущий и рвущийся изо всех сил, не прыгающий и не постоянно останавливающийся.
Что такое «идти»?
Это значит, совершать равномерные ритмичные шаги по направлению к своей цели.
Равномерные и ритмичные…
Один шаг сегодня, завтра следующий шаг, послезавтра еще один…И вы неизбежно придете к своей цели.
Не надо бросаться на цель, штурм очень часто оказывается бесполезен. Когда я первый раз приступил к изучению китайского языка, то первые три дня не мог оторваться от книг. За три дня я изучил столько, сколько хватило бы на месяц. Потом наступил этап пресыщения, первое острое желание изучать язык прошло, я устал и решил сделать недолгий перерыв в изучении. Прошла неделя, а я не возобновил занятий. Усталость вроде бы прошла, но что-то мешало. Внутренний побудительный механизм не работал.
Сначала я оправдывал свое бездействие отговоркой: «Я и так изучил уже много материала, так что еще могу несколько дней пропустить». Но прошла целая неделя, потом миновал месяц. Я постоянно думал про китайский язык, но занятий не возобновлял. Постоянно придумывал себе оправдания типа: «Я могу очень быстро усваивать материал, поэтому еще несколько дней воздержусь от занятий, а потом за считанные дни наверстаю все упущенное». Постепенно настал момент, когда отговорок уже не хватало, а в сознании прочно засел вопрос – «Почему ты не изучаешь язык?»
Тогда я понял, что первоначальный подход к китайскому был неверен.
В спорте существует такое понятие, как перетренировка, когда спортсмен игнорирует рамки разумных нагрузок. Преодолевая усталость, атлет продолжает тренироваться. Делает это по четыре, пять, шесть, семья часов подряд. Особенно такую грубую ошибку допускают новички. Потом – резкое падение активности, продолжительные боли, анемия и полная потеря интереса к занятиям. На восстановление уходит долгие месяцы.
Вот и я, как глупый новичок, с ушами погрузился в изучение китайского, надорвав в итоге желание и силы к его освоению.
Теперь делаю это по-другому: только шаг, один шаг за один раз. В следующий раз еще один шаг. Из отдельных шагов складывается путь. Вы приходите к цели пошагово. Если вы рванетесь сломя голову, то неминуемо остановитесь. И, скорее всего, надолго.
Шагом можно пройти гораздо больший путь, чем бегом. Замечали?
В связи с этим на ум приходит замечательная мудрость древних римлян: «Капля камень точит».
Если честно, в данном варианте пословицы идея постепенности и ритмичности выражена не очень хорошо. Люди и история почему-то обрубили великолепную мудрость древних. В первоначальном варианте она звучала: «Капля точит камень не силой, а частотою падения».
Постигли суть?
Войдите в ритм, и любой язык вам покорится.
С уважением,
Алексей Ермаков.
———————— Тренажер Ideolect English
Программа Ideolect English нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ огромного числа употребительных английских слов и выражений, а также УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до профессора вуза.
ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать английский язык с использованием программы Ideolect English легко и эффективно.
ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы Ideolect English (version 2.1) для более близкого знакомства с обучающей системой.
СКАЧАТЬ программу Ideolect English 2.1
———————— РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ
Озвученный курс разговорного английского (американский вариант) от Байлингсофт.
Алексей said,
Май 10, 2007 @ 2:01 пп
Я изучаю именно так, аритмично, с проглатываением месячной информации за 3 дня и “отдыхами” в месяц. И считаю, что КДТ такого подхода достаточно высок. Именно интерес больше всего мотивирует к изучению, поэтому не вижу смысла сравнивать изучение языка с утро-вечерней чисткой зубов.
Монотонно-обязательные занятия просто приводят к отвращению, причём с каждым днём такие занятия становятся всё менее и менее эффективны. Торопливо пробегаешь материал, думая совсем о другом и ленясь посмотреть точное значение или произношение незнакомого слова.
К тому же перерывы необходимы так же, как и сон. Информация укладывается в голове, занимает свои места. Бывало я накануне перерыва проходил некий тест, затем следовал перерыв в месяц, а затем я снова с интересом возвращался к изучению, начиная с того же теста, и результат прхождения был намного лучше.
(А после приезда из коммандировки в англоязычную страну, у меня в голове ещё неск. месяцев продолжалась “цепная реакция”. С каждым днём я чувствовал, что мелодика чужого языка становится мне ближе, хотя эти неск. месяцев после приезда были тем самым переывом.)
Поэтому, Алексей, я с вами не соглашусь в вашем отрицании полезности аритмии изучения. Не соглашусь, также, что возврат к изучению происходит мучительно, потому что он происходит очень даже легко. Изученное до перерыва уже стало “старым” и “привычным”. Вы просто повторяете материал и удивляетесь насколько он прост и понятен.
В перерывах же можно менять стиль изучения. Слушать музыку на этом языке, болтать в аське с носителем.
А вот если поднять вашу ритмичность на уровень выше, то есть ритмично чередовать периоды “объедания” информацией и периоды отдыха, то это как раз то, что надо, здесь она уместна.
Ещё соглашусь с тем, что иногда надо усилием прерывать периоды отдыха, потому что обычно втягиваешься в другие интересные занятия и язык задвигается в сторонку (интерес к нему не пропадает, просто он выходит из области интенсивного внимания).
Алексей said,
Май 10, 2007 @ 2:02 пп
опечатка: КДТ = КПД
Kl said,
Май 10, 2007 @ 4:54 пп
Более согласен с комментарием, чем с исходным текстом, т.к. спад, перегрузка, наступают при любом ритме занятий.
Главное не останавливаться совсем. Переход к “развлекательным” способам изучения (просмотр телепередач на языке, песни, подкасты, книги предыдущего уровня) и прекращение “ожидания результата” от занятий приносят желанный отдых
tivita said,
Май 10, 2007 @ 10:37 пп
Собираю коллекцию методов, методик, советов и упражнений по изучению иностранных языков в проекте ФИЛОЛИНГВИЯ.
Очень интересны мнения людей, которые реально изучают язык по какой-то методике, их впечатления и живые советы.
Насчет ритмичности и мотивации - это больная проблема, сам от этого страдаю, катастрофически не хватает времени. Поэтому и разыскиваю всякие пассивные и полуактивные способы, чтобы можно было совмещать с другими занятиями.
Кстати, по некоторым данным. если язык тренировать не в процессе изучения, а в процессе применения к реальным задачам, это намного эффективней.
Марина said,
Май 12, 2007 @ 2:45 дп
Не знаю, все очень индивидуально.. если уверен, что не возненавидишь язык от чрезмерных занятий, то почему бы и нет? Во всяком случае у меня так было с финским, мне безумно нравилось заниматься по 8 часов в день:) и сейчас бы с удовольствием, да возможности нет:(
Альбина said,
Май 13, 2007 @ 6:28 пп
Алексей, сколько времени в день вы уделяете изучению языка?
Yulia said,
Май 15, 2007 @ 2:46 дп
Марина, по каким вы пособиям (программам) изучали финский? У моего мужа второе гражданство финское, серьезно думаем заняться этим языком, только не знаем с чего начать да и страшно немного, кажется очень сложно.
спасибо всем кто подкинет идею
Алексей said,
Май 15, 2007 @ 8:22 пп
Всегда удивлялся таким вопросам. Ну ладно ещё на лодке через тихий океан поплыть, и сложно и страшно. А “не знаю с чего начать изучать язык” - это , простите, бред, достойный малыша детсадовского возраста. Всё равно, что держать яблоко в руке и спрашивать “а как начать его есть?”.
Yulia said,
Май 16, 2007 @ 1:06 дп
Дорогой Алексей, я не считаю, что форум - это место для оскорблений. Говоря *не знаю с чего начать*, я конечно, имела в виду литературу. да и собственно, вопрос был задан не вам. хочется поругаться - идите лучше на базар
Алексей said,
Май 16, 2007 @ 2:36 дп
Юля, совсем не поругаться и не оскорбления. Это крайняя степень удивления. Понимаю, что вопрос не мне, но уж позволю себе щёлкнуть по вашему отношению к изучению, потому что звучит оно в вашем изложении бесперспективно.
По делу:
Ну разве вам не хочется взглянуть на энциклопедическую статью о языке, который вы хотите изучать ? Да хотя бы в википедии. Прочесть о том, какая фонетика у языка. Какая письменность. Какие языки родственные. Какие “закидоны” в грамматике. Какие наречия и диалекты. Какой алфавит. Как развивается. Как меняется. Откуда что заимствует.
Всего лишь одна статья в энциклопедии готовит вам фундамент, структуру, в которую будет ложиться изучаемый язык.
Просто купить справочник по грамматике и пролистать его, посмотеть “что бывает” в этом языке.
Или разговорник, чтобы понять как примерно всё это звучит.
И все это не методика и не “настоящее изучение”, а просто обычное любопытство, которое тем не менее оказывает большой эффект на последующее восприятие языка.
После этого любой учебный материал просто ровно ляжет в голову. Я даже сказал бы, что на начальном уровне не имеет значение какой учебник использовать. Потому что простейший материал, простейшая грамматика даётся везде примерно одинаково (ну согласитесь, трудно переврать, к примеру, набор личных местоимений). А после овладения фразами типа “моя хотеть кушать” уже определятся для вас лично тёмные места в грамматике, под которые вы уже сами купите нужный учебник.
Просто в вашем посте сквозит такое отношение, дескать, дайте мне сразу то что нужно и легко, чтобы не тратить время на ненужное и трудное. А в изучении языка как раз методика вторична, а собственные интерес, мотивация и любопытство первичны. Вот и Марина, которой вы задавали вопрос, сделала упор на слова “безумно нравилось” и “удовольствие”.
Если вы дочитали до сюда, то вот я вам подкидываю первую идею: