Archive for Август, 2009

Краткий обзор международных экзаменов по английскому языку

Если вы хотите поступить на учебу в зарубежный вуз либо начать карьеру за границей, то вам необходимо подтвердить свое знание английского языка. Для этого вам придется сдать специальный экзамен на получение сертификата, удостоверяющего ваше владение английским языком.

Среди международных экзаменов, которые можно сдать в России, наибольшей популярностью пользуются классические британские экзамены (кембриджские), американский экзамен TOEFL и международный экзамен IELTS.

Кембриджские экзамены
Существует пять классических кембриджских экзаменов:
- Key English Test (KET)
- Preliminary English Test (PET)
- First Certificate in English (FCE)
- Certificate in Advanced English (CAE)
- Certificate of Proficiency in English (CPE)

Практическую ценность представляют три последних экзамена – FCE, CAE и CPE, поскольку именно эти сертификаты признаются университетами и работодателями всего мира. Сертификаты KET и PET рассматриваются, скорее, как ступени к экзаменам более высокого уровня.

Кроме того, все большую популярность в России завоевывает BEC (Business English Certificate) – кембриджская система экзаменов для оценки уровня владения деловым английским. Экзамены BEC сдают те, кто уже работает или планирует строить свою карьеру в бизнесе. Система экзаменов BEC имеет три уровня сложности: BEC Preliminary, BEC Vantage, BEC Higher, для каждого из которых существует свой сертификат, подтверждающий знание делового английского языка на определенном уровне.

TOEFL
В США используется своя система языковых тестов – TOEFL (Test of English as a Foreign Language). Подтверждение знания английского языка с помощью TOEFL является необходимым условием для поступления в большинство колледжей и университетов США, Канады и других стран, а также для участия в программах зарубежных стажировок, получения грантов, карьеры в крупных компаниях. С недавних пор многие университеты Великобритании также стали признавать результаты TOEFL.

IELTS
Результаты IELTS (International English Language Testing System) признаются практически во всех странах мира (включая Великобританию и США). Сданный экзамен IELTS – обязательное требование при поступлении в университеты англоязычных стран или эмиграции в Австралию, Новую Зеландию и Канаду.

———————— Тренажер Ideolect English

Программа Ideolect English нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ огромного числа употребительных английских слов и выражений, а также УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до профессора вуза.

ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать английский язык с использованием программы Ideolect English легко и эффективно.

ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы Ideolect English (version 2.1) для более близкого знакомства с обучающей системой.

СКАЧАТЬ программу Ideolect English 2.1

———————— Тренажер WordReactor Deutsch

Программа WordReactor является мощным инструментом для изучения немецкого языка.

ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать немецкий язык с использованием программы WordReactor легко и эффективно.

ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы WordReactor (version 1.0) для более близкого знакомства с обучающей системой.

СКАЧАТЬ программу WordReactor

———————— РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Озвученный курс разговорного английского (американский вариант) от Байлингсофт.

Комментарии (1)

Вырабатываем навык автоматической речи и иноязычного мышления

Здравствуйте, уважаемые читатели рассылки! Вы видели когда-нибудь, как работает синхронный переводчик? В момент своей деятельности он напоминает человека, погрузившегося в глубокий танс: в глазах полная отрешенность, степень концентрации внимания достигает максимума. Он где-то “там”, а не “здесь”.

Чтобы примерно вызвать в себе те же ощущения, которые испытывает переводчик-синхронист, проведите несложный эксперимент: попробуйте, слушая выпуск новостей на родном языке, повторять за диктором все, что он говорит. И через пару минут добросовестного выполнения этого задания вы как бы отключитесь от окружающей обстановки и даже сами от себя, от своих ощущений. Для вас будет существовать только два голоса - дикторский и ваш собственный.

Минут через десять-пятнадцать прекратите эксперимент и понаблюдайте за собой. В первую очередь, вы обратите внимание на то, что ваш собственный темп реч ускорился. И вообще, говорить стало проще и легче, слова сами подбираются и слетают с языка.

В течение долгого времени после прекращения перевода синхронист находится в том состоянии, когда ему проще говорить на иностранном языке, чем на родном. Мышление по инерции продолжает оставаться ориентированным на иностранную речь.

Теперь о главном. Вы хотите научиться думать на изучаемом иностранном языке и выработать навыки автоматической речи? Занимайтесь синхронным переводом! И сделать это куда проще, чем вы думаете. Разумеется, я не веду речь о профессиональном переводе, а всего лишь об учебном. Ваш перевод будет своеобразной игрой, однако по степени воздействия не менее сильной, чем работа профессионала.

Возьмите учебник, который вы используете при изучении иностранного языка, откройте тот урок, на котором вы в данный момент остановились. Как правило, в каждом новом уроке имеется учебный текст. Он вам и нужен. Сделайте аудиозапись этого текста. Техническую сторону этого процесса я оставляю за кадром, так как, имея под рукой компьютер, сделать это элементарно. Итак, начитайте учебный текст собственным голосом. Не принимайте во внимание, что вы не являетесь носителем языка. Если ваша речь звучит в принципе корректно, то этого достаточно. Сделайте несколько аудиозаписей с разной скоростью чтения.

После того, как вы записали учебный текст, приступайте к его прослушиванию. Слушайте запись и пытайтесь синхронно переводить то, что слышите. На первых порах данное упражнение может показаться вам легким. Но это потому, что перед записью вы познакомились с содержанием текста. Пройдет неделя, и вы почувствуете напряжение, т.к. информация постепенно улетучится из памяти, и материал будет воприниматься почти как новый.

Также в вашем учебнике, наверняка, имеются предложения на родном языке, предназначенные для перевода на иностранный. Записывайте и их. Прослушивая запись, вы будете синхронно переводить с родного языка на изучаемый.

По мере прохождения вашего пособия накопится достаточное количество аудиозаписей. Прослушивайте их регулярно, “играя” в синхронного переводчика. Это хорошее упражнение для выработки навыков автоматической речи и иноязычного мышления.

Алексей Ермаков

———————— Тренажер Ideolect English

Программа Ideolect English нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ огромного числа употребительных английских слов и выражений, а также УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до профессора вуза.

ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать английский язык с использованием программы Ideolect English легко и эффективно.

ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы Ideolect English (version 2.1) для более близкого знакомства с обучающей системой.

СКАЧАТЬ программу Ideolect English 2.1

———————— Тренажер WordReactor Deutsch

Программа WordReactor является мощным инструментом для изучения немецкого языка.

ЗДЕСЬ можно узнать о том, почему изучать немецкий язык с использованием программы WordReactor легко и эффективно.

ГАЛЕРЕЯ СКРИНШОТОВ программы WordReactor (version 1.0) для более близкого знакомства с обучающей системой.

СКАЧАТЬ программу WordReactor

———————— РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Озвученный курс разговорного английского (американский вариант) от Байлингсофт.

Комментарии (2)

Предыдущие заметки